德国之行第二站,我从汉堡去了不莱梅。不莱梅有个海外博物馆,那里收藏着德国特灵克勒探险队1920年代末去和田探险的收集品,特别是在丹丹乌里克的一批发掘品。特灵克勒后来出了车祸,所以他的收集品分散了,美国大都会博物馆、东京大学都买过他的收集品。留在德国的,文物部分在海外博物馆,文书部分在德国国家图书馆。有的壁画上有于阗文榜题,恩默瑞克写过文章进行解读。我不是专门研究文物的,但是我要把有关线索累积到一起,所以要去不莱梅看一下这些文物。
我联系了海外博物馆,5月31日星期五前往,博物馆派了托马斯·海贝勒(Thomas Heberer,这次才知道他的中文名叫王海)博士到火车站接我。海贝勒会说中文,娶的中国太太,是不莱梅中德友好学会的副会长,他在不莱梅大学教书,同时也在博物馆里整理中文书,跟博物馆关系很密切。海贝勒接到我后,特意找了一家中餐馆,我们各自点了一个菜。我好长时间没吃地道的中国菜了,就点了一个京酱肉丝,他点了一盘宫保鸡丁。我一看,这宫保鸡丁不是更香吗,一筷子冲着宫保鸡丁下去了。他的眼神一颤,我意识到错了,欧洲人是分餐制,自己吃自己的,我这一筷子下到他的盘子里,怎么办?只见海贝勒马上反应过来,拿起筷子一筷子就冲着京酱肉丝去了。太好的人了,我在海外真是遇到了太多的活雷锋!他带着我去博物馆,为我节省了很多时间,没有他,我得自己找路。他送了我一本他编写的《中国研究文选》,他研究西南少数民族,我不研究这个,回国后送给研究这方面的人了。我不是藏书家,我有很多书,但是只保存与自己研究相关的书,如果我觉得接下来很多年不会用到这本书,就送给别人。比如我把一些蒙元史的书送给了我们北大毕业的张长利,他在社科院民族所工作,后来他出车祸不在了,那些书也不知道下落了。
周五没有来得及细看,所以6月3日周一我再次到不莱梅的海外博物馆,亚洲部的Dr. Andreas Lüderwaldt接待我。这里特灵克勒收集品有一架子,不多,我现在想不起有什么特别的收获,当然有的时候收获不一定是立竿见影的,而是多少年之后才有回报。
我这里给大家讲一下有关特灵克勒探险队和我调查的后续故事。1927年10月,特灵克勒和地质学者德·特拉、摄影师博斯哈德一起进入新疆,从喀什向和田,考察热瓦克、约特干、麻札塔格、阿克斯比尔、丹丹乌里克、达玛沟等遗址,几乎斯坦因去过的地方他们都去了。但他们考古不在行,收获与斯坦因相比简直是天差地别。斯坦因等秋天过了之后,大风把遗址揭开,他到尼雅,木简被风吹出来了。特灵克勒春天去丹丹乌里克,风沙把遗址埋得很深。美国的亨廷顿也不懂这一点,他用了斯坦因用过的那个向导,到了丹丹乌里克,没找到什么像样的文物,都给沙子盖住了。特灵克勒雇民工在丹丹乌里克挖了一些房子,获得了一些文物。他说一间房子很像斯文·赫定挖过的,但是赫定只画了图,没有照片,所以特灵克勒只是推测。一般来说,那些作向导的挖宝者,是不会告诉后来的探险队前人挖过哪处宝藏的。1920年代中国已经成立了古物保管委员会,发现特灵克勒的行为后,就加以抗议。1928年春,新疆政府明令特灵克勒一行停止发掘,把他们赶走了。
特灵克勒回德国后,1930年出了德文版游记《狂飙之地》。当时欧洲很流行旅游探险的书,一出版就译成各种语言文字。我在北大图书馆借到过《狂飙之地》的英文版,书上没有出版年月,但1931年有两个人借过,我从这本书的借阅时间推测,它是1931年出版的。1930年德文版出版,马上就有人翻译成了英文,当时这些书非常畅销。特灵克勒探险队的摄影师博斯哈德后来移民美国,写过《亚洲高原与沙漠历险记》,1930年出版。

